sedna_diary

FFVIXと勉強ブログ

何でも修業の場にする貪欲さ

If you go to a beauty salon or barber, shampoo, haircut, massage, hair dryer, etc.

美容室や床屋に行くとシャンプー、髪切り、マッサージ、ドライヤーなど

 

I think there are various situations.

様々な場面があると思う。

 

In fact, it's also a place where I can improve my concentration.

実は集中力を高めることができる場でもある。

 

It's an original beauty meditation.

オリジナル美容瞑想だ。

 

For example, when you have shampoo

例えばシャンプーをやってもらっているとき、

 

Can't concentrate on shampoo and think about something else?

シャンプーに集中しないで、考え事をすることはないだろうか。

 

If you think about other things, return to shampoo.

他の事を考えたら、シャンプーに意識を戻す。

 

If you lose your concentration and consciousness, return. This repeat.

集中、意識がそれたら戻す。この繰り返し。

 

Just focus on shampoo all the time.

常にシャンプーに集中するだけだ。

 

This can be used in various scenes. 

これは様々なシーンで使える。

 

It's a meditation that enhances concentration.

集中力を高める瞑想だ。

 

f:id:sedna_Output:20201125221051p:plain

 

And suppose the clerk asks something.

そして店員が何か質問してきたとする。

 

This is your chance to train your communication.

これはコミュニケーションを鍛えるチャンスだ。

 

If you ask one, ask three.

一つ聞かれたら、三つで聞き返す。

 

If you do it, you'll get it back, triple it.

やられたらやり返す、三倍返しだ。

 

If you don't understand what you hear, just listen back to what you were asked.

聞くことがわからなかったら、聞かれたことを聞き返せばいい。

 

For example, suppose you are asked, "What was the autumn event?"

たとえば「秋のイベントはなにされましたか?」と聞かれたとする。

 

"Yes, I went to the mountains to see the autumn leaves. What did the clerk do?"

「はい、山に紅葉をみにいきました。店員さんはなにかされました?」

 

Echolalia.

オウム返しだ。

 

Listen back to the words you are interested in.

興味があるワードをどんどん聞き返す。

 

Then the clerk will start talking without permission.

そうすると勝手に店員さんが自分語りしてくれる。

 

Eventually I don't know who is serving customers. 

最終的にどちらが接客しているかわからなくなるのだ。笑

 

 

f:id:sedna_Output:20201125221306p:plain

 

 

In fact 実際